Հարթակ

ՊԻՏԻ ԴԱՒԱՃԱՆԵ՛Մ ՀԱՅՐԵՆԻՔԻՍ (ԶԱՌԱՆՑԱՆՔ ԱԶԱՏՈՒԹԵԱՆ ԵՒ ՎԱԽԻ ՄԱՍԻՆ)

ՄՈՒՀԱՄՄԱՏ ԱԼ-ՄԱՂՈՒԹ
Արաբերէնէ թարգմանեց՝
ՎԱՐԱՆԴ ՔՈՐԹՄՈՍԵԱՆ

Իրա՞ւ է որ դիմադրութեան խմբաւորումներուն բաժանումը, եւ սկսիլ՝ ռումբերով, ցամաքամասերը անդրանցնող հրթիռներով երիտասարդներուն, կիներուն, փոքրիկներուն եւ իրարու տուներ հարուածելուն պատճառը պարզապէս, միտքերու անհամաձայնութիւնն էր, իրենց շարքերէն ներս որոշ նշանակումներու եւ պաշտօններու բարձրացումներուն վերաբերեալ:

ՀԱՐՑՈՒՄՆԵՐՈՒ ՊԱՏԱՍԽԱՆՆԵՐ ԱՌԱԿԱՑ ԳԻՐՔԷՆ ԵՒ ԲԱՑԱՏՐՈՒԹԻՒՆՆԵՐ

ՎԱՐԱՆԴ ՔՈՐԹՄՈՍԵԱՆ

Հարցում. Ինչպէ՞ս հասկնալ Առակացի հետեւեալ համարները. «Ո՛վ չար, արդարին տանը դարանակալի մի՛ ըլլար, անոր բանակարանը մի՛ աւերեր: Վասն զի արդարը եթէ եօթը անգամ ալ իյնայ՝ պիտի կանգնի. բայց չարերը ձախորդութեան մէջ պիտի մնան» (Առ 24.15-16):

ՏԻԳՐԱՆ ԳԱԲՈՅԵԱՆԻ ԵԼՈՅԹԸ՝ ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ԳՐՈՂՆԵՐՈՒ ՄԻՈՒԹԵԱՆ ՀԻՄՆԱԴՐՈՒԹԵԱՆ 90-ՐԴ ՏԱՐԵԴԱՐՁԻ ՆՇՄԱՆ ՀԱՆԴԻՍՈՒԹԵԱՆ ԱՌԹԻՒ

Երբ գրող­նե­րը հա­ւա­քուած են, կա՞յ ատ­կէ ա­ւե­լի գե­ղե­ցիկ ու ա­ռինք­նող բան աշ­խար­հի մէջ:
Հա­յաս­տա­նի Գրող­նե­րու միու­թեան (ՀԳՄ) պատ­մու­թիւ­նը հե­տաքրք­րա­կան է ու պայ­ծառ այն ի­մաս­տով, որ ըլ­լա­լով Խորհր­դա­յին Միու­թեան ժա­մա­նակ­նե­րու ծնունդ եւ Հա­յաս­տան-սփիւռք ջրբա­ժա­նի ու հա­շիւ­նե­րու ա­կա­նա­տես, ան մեր ժո­ղո­վուր­դին կող­մէ հա­մա­րուե­ցաւ այս­պէս ը­սած՝ շօ­շա­փե­լի պառ­նաս, որ հու­նա­ւո­րեց հայ գրա­կան գոր­ծու­նէու­թիւ­նը եւ ա­նոր դի­մա­գիծ ու միաս­նու­թիւն տուաւ:

ԿԵԱՆՔԸ՝ ՈՒԹՍՈՒՆԷՆ ՎԱՐ ԵՒ ՎԵՐ

ԳԷՈՐԳ ՊԵՏԻԿԵԱՆ

Այդպէս կ՚ըլլայ:
Այդ օր, մինչեւ ուշ երեկոյ, երկար ժամեր ուտելէ, խմելէ, խօսելէ, երգելէ, կենացներ «բացագանչելէ» ու մաղթանքներ փոխանակելէ ետք, երբ վերջապէս տարեդարձիդ առթիւ տանդ մէջ խմբուած հարազատներդ ու հիւրերդ ճամբելէ ետք, հակառակ անոր որ երեւոյթը շատ գեղեցիկ ալ էր, բայց եւ այնպէս, վերջապէս առանձնանալու կարիքը կը զգաս:

ԱԿՆԱՐԿ - 92 - «ԱՊՐԻԼ ԱՊՐԵՑՆԵԼՈՒ ՀԱՄԱՐ»

ՎԱՐԱՆԴ ՔՈՐԹՄՈՍԵԱՆ

Կիրակի, 17 նոյեմբեր 2024-ին ընտանիքիս հետ առիթ ունեցայ ներկայ գտնուելու «ԿՈՄԻՏԱՍ՝ ԵՐԱԺԻՇՏ ԵՒ ԲԱՆԱՍՏԵՂԾ» խորագիրը կրողը նախագիծին ութերորդ համերգին:
Այս նախագիծին գաղափարը ունեցած եւ զայն կեանքի կոչած է երաժիշտ, երգահան, երգիչ՝ Վահան Արծրունին:

ՊԻՏԻ ԴԱՒԱՃԱՆԵ՛Մ ՀԱՅՐԵՆԻՔԻՍ (ԶԱՌԱՆՑԱՆՔ ԱԶԱՏՈՒԹԵԱՆ ԵՒ ՎԱԽԻ ՄԱՍԻՆ)

ՄՈՒՀԱՄՄԱՏ ԱԼ-ՄԱՂՈՒԹ
Արաբերէնէ թարգմանեց՝
ՎԱՐԱՆԴ ՔՈՐԹՄՈՍԵԱՆ

Ո՞վ կը յիշեցնէ մեզի Պաղեստինի կորուստէն մինչ օրս հրապարակուած միացեալ յայտարարութիւն մը, որեւէ մէկ քայլի, կամ ժողովի, կամ երկխօսութեան աւարտին, ոեւէ մէկ արաբ պաշտօնեայի կամ կողմի եւ ոեւէ մէկ օտար պաշտօնեայի կամ կողմի միջեւ, քաղաքականութեան, տնտեսութեան, մշակոյթի, կրթութեան, մարզանքի մասին, ուր անպայման երկու կողմերը հաստատած չըլլան, թէ՝ «երկխօսութիւնը շինիչ ու արդիւնաբեր էր, կողմերուն տեսակէտները իրարու համակարծիք էին:

ՀԱՐՑՈՒՄՆԵՐՈՒ ՊԱՏԱՍԽԱՆՆԵՐ ԱՌԱԿԱՑ ԳԻՐՔԷՆ ԵՒ ԲԱՑԱՏՐՈՒԹԻՒՆՆԵՐ

ՎԱՐԱՆԴ ՔՈՐԹՄՈՍԵԱՆ

Հարցում. Ինչպէ՞ս հասկնալ հետեւեալ համարները. «Իմաստուն մարդը զօրաւոր կ՚ըլլայ ու գիտութիւն ունեցողը ուժ կ՚աւելցնէ. վասնզի պատերազմդ խոհեմութեամբ կ՚ընես» (Առ 24.5-6):
Պատասխան.
Այստեղ զօրաւոր ըլլալն ու ուժ աւելցնելը եթէ աշխարհիկ հասկացողութեամբ ընկալենք, ապա սխալ կ՚ըլլայ մեր ըմբռնումը այս համարներուն:

ԱՀԱՍԱՐՍՈՒՌ ՊԱՏԵՐԱԶՄ

ՍԱԳՕ ԱՐԵԱՆ

Իսրայէլ կը խուսանաւէ. Լիբանանի սարսափելի ռմբակոծումները կը շարունակուին շուրջ մէկուկէս ամիսէ ի վեր:
Քաղաքական լուծումը տակաւին հեռու է՝ քանի առաւել չափով կախում ունի գետնի վրայ արձանագրուած զարգացումներէն:

Էջեր