Հարթակ

ՊԻՏԻ ԴԱՒԱՃԱՆԵ՛Մ ՀԱՅՐԵՆԻՔԻՍ (ԶԱՌԱՆՑԱՆՔ ԱԶԱՏՈՒԹԵԱՆ ԵՒ ՎԱԽԻ ՄԱՍԻՆ)

ՄՈՒՀԱՄՄԱՏ ԱԼ-ՄԱՂՈՒԹ
Արաբերէնէ թարգմանեց՝
ՎԱՐԱՆԴ ՔՈՐԹՄՈՍԵԱՆ

Այն օրէն ի վեր, երբ նախագահ ալ-Սատաթը գերեզմանէն ստանձնեց իշխանութիւնը եւ խոստացաւ իր երկրի համակիրներուն ազատութիւններ տալ, ոմանք լաւատեսութեամբ լեցուեցան եւ ըսին. «Թարմացանք»: Իսկ երբ նոյն խօսքին մէջ իր ընդդիմադիրներուն սպառնաց ըսելով, թէ պիտի ճզմէ զանոնք, բոլորը ըսին. «Կոտորուեցանք»:

ՀԱՐՑՈՒՄՆԵՐՈՒ ՊԱՏԱՍԽԱՆՆԵՐ ԱՌԱԿԱՑ ԳԻՐՔԷՆ ԵՒ ԲԱՑԱՏՐՈՒԹԻՒՆՆԵՐ

ՎԱՐԱՆԴ ՔՈՐԹՄՈՍԵԱՆ

Հարցում. Առակացի 23-րդ գլուխին մէջ կը կարդանք. «Որդեա՛կ իմ, լսէ՛ ու իմաստուն եղի՛ր եւ քու սիրտդ դէպի ուղիղ ճամբան շտկէ՛: Մի՛ ընկերանար գինեմոլներուն ու իրենց մարմինը մաշողներուն, վասնզի գինեմոլն ու շռայլը աղքատ կ՚ըլլան եւ շատ քունը՝ պատռտած հանդերձներ կը հագցնէ» (Առ 23.19-21):

ԿԸ ՍՊԱՍԵՆՔ ԼՈՒՍԱՒՈՐ ՎԱՂՈՒԱՆ

ԳԷՈՐԳ ՊԵՏԻԿԵԱՆ

Դարձեալ ես ինծի հետ հաշտ չեմ: Շուարած եմ: Կարծես բան մը նորէն փլած է հոգիիս մէջ, բազմախաւ տառապանքի նման: Որովհետեւ, ազգային ալեկոծութիւններն ու մեր երազանքները կեանքի սովորական հոլովոյթը դժուարացուցած են:

ԵՐԿՈՒ ՆԿԱՐԻ ՊԱՏՄՈՒԹԻՒՆ - 3

ՏԻԳՐԱՆ ԳԱԲՈՅԵԱՆ

Հալէպի Քառասուն Մանուկ եկեղեցին իր զանազան նկարներով՝ մանաւանդ «դրախտ-դժոխք ու քաւարան»ով մանկութեան դպրոցիս անբաժան մասը մնացին եւ երբ աւարտեցինք նախակրթարանը եւ մուտք գործեցինք երկրորդական Քարէն Եփփէ ազգային ճեմարանը, այդ նկարն ալ հեռու մնալով եկեղեցիին հետ, կը քաշէր զիս։

ԾՆՈՂ-ԶԱՒԱԿ ՅԱՐԱԲԵՐՈՒԹԻՒՆՆԵՐ

ՎԱՐԱՆԴ ՔՈՐԹՄՈՍԵԱՆ

Ծնող-զաւակ յարաբերութիւնները Արեւելքի մեր ընկերութեան, մեր մշակոյթին մէջ տակաւին կենսական են ու կարեւոր, որովհետեւ տակաւին ծնող-զաւակ, զաւակ-ծնող փոխկապակցութիւն մը գոյութիւն ունի, եւ երկու կողմերը զիրար սիրելու, զիրար յարգելու եւ իրարու պարտաւորութիւններու գիտակցութիւնն ու հակումը ունին:

ԱԿՆԱՐԿ - 87 - ՀԱՐՑՈՒՄՆԵՐ ԵՒ ՊԱՏԱՍԽԱՆՆԵՐ՝ ԵԶԱԿԻ ԱՂՕԹԵԼՈՒ ՄԱՍԻՆ

ՇՆՈՒՏԱ Գ. ՀԱՅՐԱՊԵՏ
Արաբերէնէ թարգմանեց՝
ՎԱՐԱՆԴ ՔՈՐԹՄՈՍԵԱՆ

Հարցում. Եթէ մարդ մը առանջին կանգնի եւ Տէրունական աղօթքը աղօթէ. արդեօք պէ՞տք է ըսէ. «Հայր իմ, որ երկինքն ես (փոխանակ Հայր մեր ըսելու)…»: Եւ այսպէս միւս խնդրանքներն ալ եզակի՞ պէտք է ըսէ:

ՊԻՏԻ ԴԱՒԱՃԱՆԵ՛Մ ՀԱՅՐԵՆԻՔԻՍ (ԶԱՌԱՆՑԱՆՔ ԱԶԱՏՈՒԹԵԱՆ ԵՒ ՎԱԽԻ ՄԱՍԻՆ)

ՄՈՒՀԱՄՄԱՏ ԱԼ-ՄԱՂՈՒԹ
Արաբերէնէ թարգմանեց՝
ՎԱՐԱՆԴ ՔՈՐԹՄՈՍԵԱՆ

Արաբ քաղաքացի մը. բժիշկ, ձգէ ամէն ինչ ձեռքէդ եւ լսէ զիս:
Բժիշկը. իսկ այս հիւանդնե՞րը, որ քեզմէ առաջ եկած են:
Քաղաքացին. ես անոնց անունով կը խօսիմ, մեր բոլոր հիւանդութիւնները, երազները եւ յուսախաբութիւնները նոյնանման են:

ՀԱՐՑՈՒՄՆԵՐՈՒ ՊԱՏԱՍԽԱՆՆԵՐ ԱՌԱԿԱՑ ԳԻՐՔԷՆ ԵՒ ԲԱՑԱՏՐՈՒԹԻՒՆՆԵՐ

ՎԱՐԱՆԴ ՔՈՐԹՄՈՍԵԱՆ

Հարցում. Ինչպէ՞ս հասկնալ Առակացի հետեւեալ համարները. «Թող քու սիրտդ մեղաւորներուն չնախանձի, հապա ամէն օր Տիրոջը վախին մէջ եղիր: Վասն զի իրաւցնէ վախճան մը կայ ու քու յոյսդ պիտի չկտրի» (Առ 23.17-18):

«ԲԱՆԱԿԱՆՈՒԹԵԱՆ» ՃԱՄԲԱՆ

ՍԱԳՕ ԱՐԵԱՆ

Ամերիկացի յայտնի գիտնական ու ձեռներէց Ճոզըֆ Նայ հետամուտ է, որ մարդը ըլլայ օղակին վրայ:
Միացեալ Նահանգներ-Չինաստան մրցակցութիւնը պատճառ կրնայ դառնալ, որ համայն մարդկութիւնը լուրջ վտանգներու ենթարկուի: Ճարտարագիտութիւնը աւելի արագ կ՚ընթանայ քաղաքականութեան կամ դիւանագիտութեան բաղդատմամբ:

Էջեր